123446

  • 03 дек. 2012 г.
  • 393 Слова
Анализ стихотворения Цветаевой.


Стихотворение М. Цветаевой «Тоска по родине!» давно стало программным произведением. Именно в нем заключена безмерная любовь к России, к людям, к событиям,наполнявшим жизнь поэта, окрашивающим ее чувства и мысли.
Стихотворение писалось на чужбине. Читая первые строчки, мы чувствуем, что Цветаева как будто издевается наз самим чувством тоски, ностальгии,не принимает его, смеется над ним:
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где совершенно одинокой


Быть, по каким камням домойБрести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что — мой,
Как госпиталь или казарма
И вдруг попытка издевательства над тоской по родине беспомощно обрывается, заканчиваясьгениальным по своей глубине выдохом, переворачивающим, -по мнению Е. Евтушенко, - весь смысл стихотворения в душераздирающую трагедию любви к родине:
Но если по дороге – куст
Встаёт, особенно- рябина...
Рябина в цветаевских стихах - не проходной образ. Строго говоря, рябина - не куст, но для Цветаевой было значимо и необходимо и это слово с его опорной рифмой "пуст" и богатствомскрытых консонансов.
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Тáк край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей – поперек!
Родимогопятна не сыщет!


Еще одна однокорневая рифма «сыщик – сыщет». Но здесь она идеально оправдана даже самой сутью стиха. «Мне совершенно все равно – / Где совершенно одинокой / быть…», «Мневсе равно, каких среди / лиц…», «Мне все – равны, / мне все – равно…», «Не обольщусь и языком / Родным…».
Болезненная усталость, сознательный отказ от любви за неимением возможности любви. Отсюда ирассматриваемая рифма как косвенное доказательство: «мне все равно…»
В 1941-м, прибившись на часок-другой к случайным знакомым в Чистополе и страшась возвращаться в Елабугу, к...
tracking img