170 frazovykh glagolov.

  • 20 окт. 2012 г.
  • 8439 Слова
TOP | Глаголы | Значение в переводе на русский язык: |
1 | pick up | pick * up* - При переводе этого глагола, рекомендую сначала использовать русское слово/понятие "взять". Взять, в широком смысле слова, можно: книгу, чемодан, деньги, пассажира, преступника, привычку, след, информацию, инфекцию, сигнал, запах и т.д1) в большинстве случаев в буквальном смысле: взять, брать, поднять, подбирать,собирать, подхватить, схватить что-л./кого-л. руками, в руки, на руки; 2) то же самое по смыслу в ситуации -  взять, поднять, снять телефонную трубку; 3) забрать, взять кого-л./что-л. (любым видом не обществ. транспорта, пешком и т.п.);Другие значения встречаются гораздо реже: 4) арестовать, взять, забрать, схватить и т.п.; 5) быстро схватывать, нахвататься (знания и т.п.), подцепить (выражения ит.п.), научиться (приемам и т.п.), приобрести (привычки и т.п.); 6) познакомиться, "подцепить", например в баре и т.п.; 7) подхватить (тему, смех и др.); 8) собирать, добывать (сведения, информацию и т.п.). pick up* - встреч. редко: 1) обнаружить, поймать, уловить, учуять (запах, звук, сигнал, энергию, волны, настроение, мысли и т.д.); 2) набирать, увеличивать, ускорять (скорость, темп, звук, силу ит.п.) и др. |
2 | go on | Трудный глагол, частотность его употребления очень высока, а его значение полностью зависит от контекста речи (так же как, например, русское "давай" может иметь любой подтекст). 1) go on! продолжай(те)!; давай(те)!; 2) продолжать(ся); 3) происходить (going on); 4) продолжать путь; 5) зажечься (о свете) и др1) go on! в форме приказа, совета, просьбы означает: а)продолжай(те), очень часто – говорить; реже – делать что-л.; б) давай(те)!, вперед!, начинай!, двигайся!, проходи!, уходи! и т.п., что от части соответствует come on. Но go on более прямолинеен, прост и категоричен, а come on часто несет оттенок упрека "ну давай же, хватит сидеть";2) продолжаться; продолжать что-л. делать, чем-л. заниматься. Примерно соответствует пункту 1-а; go on with – продолжать заниматься чем-л.;3) происходить, случаться (часто в негативном смысле), практически всегда только с going on: а) единственная формулировка – what is (was очень редко) going on? (суперчасто); б) другие случаи (гораздо реже); 4) идти, ехать (дальше), продолжать путь; 5) вспыхивать, зажечься, гореть (о свете) |
3 | get out | get out и get out of*  (чаще с of) - 1) уходить, уезжать, убираться, сваливать, проваливать(of – из, от); также совет, приказ; 2) выходить, вылезать (of – из); также совет, приказ ( обычно с этими значениями глагол неразделяемый, но "крепкие" словечки, типа the hell вставляются внутрь); 3) "выходить" переносно: избавиться, отделаться, выйти из ситуации; издаваться, распространяться и т.п. get * out и get * out of* (чаще с of) 1) вынимать, вытаскивать, убрать что-л. или кого-л. откудалибо (of – из, от); 2) то же в переносном смысле. В разговорном языке out of часто сокращается до outta/outa. |
4 | go back | возвращаться, (куда-л., к кому-л., к чему-л.) |
5 | come on | (на первые два значения приходится 75-80% случаев употр.): 1) давай!, живее!, вперед!, пошли! (последнее чаще всего); 2) брось!, перестань!, кончай!, хватит!, ладно тебе!; 3) проходить, двигаться; приходить,приезжать; в частности: (а) come on in входить; (б) come on out выходить; а также: ~ down спускаться; ~ up подниматься, ~ upstairs по лестнице; ~ back возвращаться и др.; 4) "прийти" может все, что угодно, но по-русски часто заменяется более подходящим словом: свет- вспыхнуть, зажечься; ветер, комары- налететь; прогноз погоды, новости, головная боль- начаться; ночь, темнота наступить и т.п.Не являетсяфразовым глаголом если предлог on относится к существительному; например: come on duty заступать/приходить на дежурство |
6 | come back | 1) возвращаться;  редко -  2) вспоминать; 3) разг. очнуться, прийти в себя; 4) амер. разг. ответить тем же самым |
7 | sit down | садиться, усаживаться, занимать место |
8 | come out | 1) выходить (в подавляющем большинстве...
tracking img