Dfsdfdsfs

  • 17 янв. 2012 г.
  • 9718 Слова
Министерство высшего и средне-специального образования Республики Узбекистан

Гулистанский государственный Университет

Кафедра___________________________

Реферат
Тема:___________________________________

Выполнил(а):_____________________________
Принял(а):________________________________

Гулистан 2011 г.

План:

1. Специалисты по культурной антропологии.
2. Изучение языков иих словарных составов.
3. Лингвистические сравнения Уорфа.
4. Язык калифорнийских индейцев винту в работах Ли.

Специалисты по культурной антропологии

Специалисты по культурной антропологии в течение последних 25 лет постепенно перешли от атомистического определения культуры, которое рассматривало ее как более или менее случайный набор характерных черт, к другому, делающему акцент наструктуре и форме. По всей вероятности, наиболее точно эту современную концепцию культуры сформулировали Клакхон и Келли, которые определили ее "как исторически сложившиеся, явные или тайные, рациональные, иррациональные или нерациональные модели образа жизни, существующие в любое данное время в качестве потенциальных ориентиров для поведения людей". В этом определении характерные особенности, элементы, или лучше,модели культуры организованы, или структурированы в систему, или совокупность систем, которые в силу исторического формирования открыты и подвержены постоянным изменениям.
С этим более глубоким пониманием природы культуры, рассматриваемой в целом, возникла новая концепция взаимосвязи языка и культуры. Язык не может далее представлятся как нечто, полностью оторванное от других культурных систем,а скорее должен рассматриваться как часть функционально связанного с ним целого. Итак, перед нами новый круг проблем, имеющих отношение к этой теме, которые до сих пор неполно освещены и в большинстве своем мало исследованы..
Между прочим, следует отметить, что эта сфера исследований все еще не имеет определенного названия. Часто используемые термины "этнолингвистика" и "металингвистика"по-прежнему включают множество значений, отличающихся друг от друга в интерпретации разных ученых. "Этнолингвистика", вероятно, наиболее расплывчата в определениях. Этот термин применим к исследованиям, которые показывают роль лингвистических исследований во взаимосвязи с историей культур, с изучением ситуаций типа: соблюдение этикета при приеме гостей, "когда словесное поведение и безмолвное следование ритуалувместе составляют этнолингвистическую ситуацию"; к исследованиям полезности использования языков в качестве инструментов изучения этнологических проблем; к исследованиям Уорфа и других о роли языка в повседневном поведении и мышлении, и, вероятно, к прочим иным исследованиям. Употребление термина "металингвистика", даже и более ограниченное (до сих он был использован Треджером главным образомприменительно к работе Уорфа), имеет определенное неудобство из-за возможной путаницы с термином "метаязык", которым пользуются философы, интересующиеся семиотикой или общей теорией знаковых систем.
Прежде всего, необходимо рассмотреть предположение (в общем более или менее признанное антропологами, по крайней мере со времени Тайлора) о том, что язык не существует отдельно от культуры, а является неотъемлемой еечастью. Вегелин недавно усомнился в правильности этого утверждения, назвав его "спорным". Он дополняет:
Очевидно, что никто не обнаружит культуру в состоянии неопределенности, поскольку все человеческие сообщества состоят из человеческих существ, которые разговаривают, но культура, и, в сущности, так и происходит на самом деле, может изучаться в значительной изоляции, даже в большей, чем человеческоесущество исследуется в физической антропологии; между тем лингвистика изучает не то, о чем говорит человеческое существо, а скорее структуру разговора. То, о чем оно говорит, называется (и философами и семантиками) смыслом, но для большинства антропологов это что и есть культура.
Позднее, в ответ на критику Оплера, Вегелин пытается отстоять эту точку...
tracking img