Leksika

  • 15 апр. 2011 г.
  • 5578 Слова
Введение.
Лексикология и фразеология (наука) тесно связаны с лексикографией (от греч. lexis — слово и grapho — пишу).
Лексикография — одна из прикладных (т. е. имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Это теория и практика сос­тавления различных языковых словарей, значит, это наука о словарях, о том, как их наиболее разумно делать, вместе стем это и сама практика составления словарей.
Понятно, что нельзя составлять словари, не понимая, что такое слово, как оно живет и как оно “работает” в нашей речи. Но мы уже знаем, что слова изучаются лексикологией. Вот почему лексикография очень тесно связана с лексико­логией и зависит от нее. В то же время составители словарей, вдумываясь в слова, их значения, их “поведение” в речи, обогащаютнауку о слове новыми наблюдениями и обобще­ниями. А это значит, что не только лексикография зависит от лексикологии, но и лексикология зависит от лексико­графии. Эти две науки предполагают друг друга.
Для того чтобы полнее и правильнее понять, чем зани­маются лексикографы (составители словарей), нужно позна­комиться с результатами их труда, т. е. словарями.
Таким образом, лексикография – это научнаяметодика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка в его настоящем и прошлом. Типы словарей весьма разнообразны.
Прежде всего приходится различать словари лингвистические и нелингвистические. Первые собирают и описывают под тем или инымуглом зрения лексические единицы языка (слова и фразеологизмы). Особый подтип лингвистических словарей составляют так называемые идеографические словари, идущие от понятия (идеи) к выражению этого понятия в слове или словосочета­нии. В нелингвистических словарях лексические единицы (в частно­сти — термины, однословные и составные, и собственные имена) служат лишь отправной точкой для сообщения тех или иныхсведений о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь может быть отнесен либо к “общим”, либо к “специальным”.
Примерами общих лингвистических словарей могут служить обыч­ные толковые и переводные словари, охватывающие с той или иной степенью полноты всю лексику, бытующую в общенародном употребле­нии.Специальный лингвистический словарь разрабатывает какую-то одну область лексики, иногда достаточно широкую (например, фразео­логический словарь, словарь иностранных слов), иногда же довольно узкую (например, словарь личных имен, даваемых новорожденным). Общий нелингвистический словарь — это общая энцикло­педия (например, БСЭ—Большая Советская Энциклопедия). Спе­циальный нелингвистический словарь — это специальная(отрасле­вая) энциклопедия (медицинская, юридическая и т. д.) или же краткий словарь той или иной (обычно — более узкой) области знания, или биографический словарь деятелей той или иной отрасли (писателей, художников и т.д.), или же той или иной страны (словарь-справоч­ник типа “Who is who”).

Толковым словарем называют такой, главной задачей которого является толкование значений слов (ифразеологизмов) ка­кого-либо языка средствами самого этого языка. Толкование дается с помощью логического определения концептуального значения (на­пример, накалиться — нагреться до очень высокой температуры; рекордсмен — спортсмен, установивший рекорд), посредством под­бора синонимов (назойливый — надоедливый, навязчивый) или в форме указания на грамматическое отношение к другому слову (прикрывание—действие позначению глаголов прикрывать и прикрываться). В некоторых толковых словарях значения слов раскрываются в нуж­ных случаях с помощью рисунков. Эмоциональные, экспрессивные и стилистические коннотации указываются посредством специальных помет (“неодобр.”, “презр.”, “шутл.”, “ирон.”, “книжн.”, “разг.” и т. п.). Отдельные значения по мере надобности и возможности (в...
tracking img