The Gerund

  • 14 мая 2012 г.
  • 2381 Слова
«The Gerund. The Infinitive»




































Prepared : Urunov Farrukh






























Arka-2012



Введение:
I. Историческое развитие неличных форм английского глагола
II. Неличные формы английского глагола в настоящее время
III. The InfinitiveIV. The Gerund
V. Сходство и различия между ними






































I. Историческое развитие неличных форм английского глагола


Глагол – это часть речи (класс слов), называющая действие (to run бежать, to read читать, to speak говорить) или представляющая в виде действия различные состояния, отношения, проявления признаков(to love любить, to know знать, to see видеть, to be быть, to belong принадлежать, to redden краснеть).
В языковой системе глагол занимает особое место, не свойственное ни одной другой части речи: все высказывания формируются на базе глагольного члена, который и представляет описываемую ситуацию.
Глагол является открытым классом слов, то есть его состав может неограниченнопополняться новыми лексическими единицами. Этот процесс, длившийся на протяжении всей известной истории английского языка, весьма интенсивен и в настоящее время.
Практически каждый английский глагол многозначен, то есть имеет более чем одно лексическое значение
Вместе с тем, некоторые глаголы в определенных условиях могут полностью утрачивать свое лексическое значение и превращаться в формальные(структурные) компоненты сложных глагольных форм.
Неличные формы английского глагола можно рассматривать в их историческом развитии.
Древнеанглийский перевод
В древнеанглийском существовали формы Participle и Infinitive.
Уже существовало разграничение двух форм причастия:
Инфинитив в некоторых древнегерманских языках, в том числе и в древнеанглийском имел следы наклонения,что свидетельствует о его происхождении из имени существительного. В английском языке древнего периода инфинитив имел формы двух падежей: именительного, оканчивающегося на –an
Drincan - пить, beran – носить
И косвенного (дательного) оканчивающегося на –enne.
Drincenne, berenne
Косвенный падеж, как правило, выступает после предлога to и имеет значение обстоятельства целиHe com to drincenne –
он пришел для питья, т.е. чтобы пить
Из предлога to в конце древнеанглийского периода развивалась современная частица to
To drink, to bear, to speak etc.
Среднеанглийский перевод
В живом общении, в устной речи возникала возможность смешения отлагательного существительного с причастием, обусловленного тем, что слушающий по своемуинтерпретировал конструкцию. Постепенно форму на –inge (например dyinge) стали понимать как причастие, и два окончания –inde и -inge воспринимались как два фонетических варианта одного и того же окончания. Этому способствовала также фонетическая редукция, приводящая к неясности самого окончания. Поскольку в дальнейшем не произошло дифференциации, то один из вариантов, как это обычно бывает, оказалсявытесненным. Сохранился вариант –inge , откуда и современное окончание –ing.
Второй тип конструкций, в которых также проявлялась возможность разной интерпретации и, следовательно, смешения причастия и отглагольного существительного, мы имеем в таких предложениях, как:


1. He herde foweles singinege - он слышал птиц пение
2. He herde foweles singinde – он слышал птиц поющих


Неясностив данном случае способствовало омонимическое совпадение падежных форм: в первом предложении fowels представляет собой форму притяжательного падежа (Possesive Case) множественного числа, а во втором случае fowels – форма общего падежа (Common Case) множественного числа.
В результате синтаксического смешения причастие и отглагольное существительное стали...
tracking img