Контрольная английский язык

  • 28 февр. 2014 г.
  • 1373 Слова
Переведите предложения на русский язык, определите степени сравнения прилагательных.
1. In most of the states the lowest (The Superlative Degree) courts are the magistrates or police (The Positive Degree) courts.
В большинстве государств нижестоящими судами являются мировые судьи или полицейские суды.
2. The magistrate may also have authority to receive a man accused of murder and decidewhether to hold him for a trial in a higher (The Comparative Degree) court.
Мировой судья также вправе рассматривать дела (принимать) в том случае, когда человек обвиняется в убийстве и принимать решение о его задержании до судебного разбирательства в вышестоящем суде.
3. Both attorneys try to show the evidence in the most favorable (The Superlative Degree) light for their sides.
Обаповеренных (адвоката) пытались представить доказательства в наиболее выгодном свете для своих сторон.
4. The reformatory function of imprisonment is a little (The Comparative Degree) more than function.
5. Исправительная функция в тюрьме для несовершеннолетних преступников значит гораздо больше, чем просто функция.

Переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных местоимений:1. In some states he is called the county attorney, county prosecutor, or simply prosecutor.
В некоторых штатах его называют окружным поверенным (адвокатом), окружным обвинителем (прокурором) либо обычным обвинителем (прокурором).
2. The inferior courts in the federal system have somewhat less political importance.
Нижестоящие суды в федеральной системе в некотором роде имеют меньшееполитическое значение.
3. Nobody explains court procedure or legal rights.
Никто не разъясняет (толкует) судопроизводство или законные права.

Переведите предложения, определите видовременную форму глагола и залог:

1. These courts which have been operating (The Present Perfect Continuous Tens, действительный залог) since July 1959, show (The Present Indefinite (simple) Tens,действительный залог) how a first-class traffic court should operate.
Те суды, которые вели свою деятельность с июля 1959 года, показывают пример безупречной работы дорожных судов.
2. He was charged (The Past Indefinite (simple) Tens, страдательный залог) with disorderly and insulting behaviour.
Ему было предъявлено обвинение в нарушении общественного порядка и оскорбительном поведении
3. The defendant, who'sserving (The Present Continuous (progressive) Tens, действительный залог ) as his own attorney, has not yet taken (The Present Perfect Tens, действительный залог) part in any of the questioning.
Подсудимый (ответчик), который выступает в качестве адвоката (защищал сам себя в судебном процессе) до сих пор (все еще) не принял участия ни в одном допросе.
4. The prosecution presents (The PresentIndefinite Tens, страдательный залог) its evidence based on the criminal investigation of the case.
Стороной обвинения представлены доказательства, основанные на уголовном расследовании дела.

Переведите предложения, обращая внимание на перевод модальных глаголов:

1. Magistrate may also conduct preliminary hearings in serious criminal cases and commit the offender to trial in a higher court.Мировой судья может также вести предварительные слушания по сложным уголовным делам и передавать дела для рассмотрения в вышестоящем суде.
2. The Magistrate can dispose of large members of petty offences.
Мировой судья может рассматривать дела с большим количеством участников по малозначительным преступлениям.
3. In recent cases the defendant was imprisoned well over two daysbetween the time he was arrested and the time he was ultimately acquitted on appeal, solely because he could not raise the small amount of money necessary for bail.
По последнему делу подсудимый был заключен в тюрьму на два дня между временем, когда он был арестован и временем, когда его окончательно оправдали в апелляционной инстанции, только потому, что он не смог найти...