Некоторые особенности невербального стиля общения китайских коммуникантов

  • 04 апр. 2012 г.
  • 1908 Слова
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОГО СТИЛЯ ОБЩЕНИЯ КИТАЙСКИХ КОММУНИКАНТОВ


Т.С. Азнабаева,
НОУ ВПО Благовещенский филиал
Московской академии предпринимательства
при Правительстве Москвы


Китайская культура причисляется кчислу одной самых древних и экзотических. Так как локальная культура общения, вербального и невербального, отображает национальные способы восприятия и кодирования реальной действительности, то изучение её особенностей необходимо в целях успешного осуществления межкультурных контактов.
Если проводить анализ китайских жестов в свете теории лакун, было бы интересно рассмотреть вопрос основныххарактеристик невербального коммуникативного стиля китайских коммуникантов через призму его лакунарных особенностей.
Рассматривая термин «жест» в широком смысле, можно называть жестовыми формами коммуникации (помимо собственно мануальных жестов) мимические, тактильные и визуальные контакты. Для описания особенностей китайского невербального коммуникативного стиля мы будем применять понятие «жестоваялакуна» в широком смысле, так как считаем это оправданным для комплексного описания невербального стиля общения в рамках категорий неречевой лакунарности.
Опираясь на результаты исследовательской работы учёных, описавших особенности китайской языковой картины мира (Васильев 1976; Тань Аошуань 2004; 朱文俊 (Чжу Вэньцзюнь 1990), китайское сознание и модусы его существования (Сорокин 2005),основы невербальной коммуникации в Китае (Шаховский, Сорокин, Томашёва 1998), собственный опыт изучения китайской культуры, опыт преподавательской деятельности в китайском университете и результаты проведённых экспериментальных исследований в Китае, мы пришли к выводу о том, что главным понятием, характеризующим в общем виде стиль невербальной коммуникации китайцев, является понятие «лица» (面子 miànzi),которое означает для представителя китайской лингвокультуры умение сохранять самообладание, не терять чувства собственного достоинства и не создавать для других возможные ситуации «потери лица». Этим объясняется доминанта понятий «компромисс» и «уступчивость» в стиле китайского коммуникативного поведения. Характерные для китайского этнотипа особенности невербального общения обусловлены стремлениемкитайцев к гармонии и «сохранению лица», что позволяет «свести к минимуму конфликты в межличностных отношениях и гармонизировать их» [3, С.13]. Взаимоотношения в китайском обществе основываются на осознании того, что человек существует только как часть семьи или клана, что требует от индивида уважения к общественной иерархии. Необходимость проявления почтительности к старшим ориентирует китайцев наподчинение власти и подавление агрессии. Национальная идея гармонии воспитывает у представителей китайской культуры умение достигать равновесие путём контролирования эмоциональных состояний. Именно такие национально маркированные особенности невербального стиля общения китайцев предопределяют возможность возникновения ситуаций непонимания, или даже культурного шока в процессе межкультурнойкоммуникации, когда китайское кинесическое поведение интерпретируется представителем другого национально-лингвокультурного сообщества.
Таким образом, возникает необходимость разобраться в наборе жестовых компонентов лакуносферы китайской культуры, которые позволяют понять особенности кинесического поведения китайских коммуникантов и, соответственно, преодолеть кросскультурные преграды в ходеинтерактивного взаимодействия, которые могут возникнуть в случае игнорирования необходимости быть коммуникативно грамотным.
Опираясь на свои культурные и социальные традиции, каждая лингвокультура собирает, формулирует и уточняет составляющие своего кинесического этикета, который «описывает и регулирует жестовое поведение, то есть использование жестов, поз, знаковых...
tracking img