Речевой этикет итальянцев

  • 07 окт. 2011 г.
  • 2427 Слова
Итальянцы очень любят здороваться, прощаться и говорить "грацие" (спасибо), и делают это они так эмоционально, что непривыкшему к такому выражению чувств иностранцу, в первый момент становится очень неловко. Если итальянцы встречаются после недавнего расстaвания, будь то год, месяц, день или же просто обеденный перерыв, они обнимаются и целуются, будто сто лет друг друга не видели. Словно с ихнедавнего расставания прошла целая вечность, и они при этом готовы задушить друг друга от радости, хотя сами например встретились в понедельник на работе, после воскресного отдыха. И обязательно при этом похвастаются друг другу, кто что ел в прошедший уик-энд. Ну а если начинают прощаться, то опять же с поцелуями и обниманиями, словно расстаются как минимум лет на десять. И "Грацие" на каждом шагу:"грацие", "грацие", "скузи", "грацие" ("скузи" - по-итальянски - "извините"). И такое создается впечатление, что они от самого только слова "грацие" получают неимоверное наслаждение.

Если вы встретитесь с итальянцем утром или днем, то, обычно, он говорит вам "Бон джорно" (добрый день, это же слово обозначает доброе утро), если вы близкие друзья: "чао", если же просто знакомые: "Сальве". Вообще"Сальве" - общепринятое вежливое приветствие и оно говорится в любое время суток. Но если хотятвысказать уважение кому-либо, говорят все же "Добрый день". Если же вы встречаетесь часа в три дня и позже, то вы скорей всего услышите "Буона сера" (добрый вечер), "Сальве" или "чао". При расставании обычно говорится "Чао" или "Добрый день" (или "добрый вечер", в зависимости от времени расставания). Уже устоявшеесяв нашем понимании слово "ариведерчи", как итальянское "до свидания", итальянцы говорят очень редко, а если и говорят, то обязательно сопровождают его "Чао" или "Добрый день" ,"Добрый вечер"), или же "чи ведьямо" (увидемся). Есть еще и очень формальное "Аривидерла", но это говорится только из очень большого уважения. Но я еще раз повторяю, итальянцы так любят встречаться, расставаться, говоритьдруг другу "грацие" и всякие различные комплементы, что они за раз могут выпалить вам и "Чао", и "Добрый день", и "ариведерчи", и "чи ведьямо ".
Так что имейте ввиду и пусть это вас не шокирует.
Итальянцы – очень воспитанные люди, с хорошими манерами. Большое значение они придают приветствиям, которые всегда сопровождаются рукопожатиями и поцелуями. Таким образом они выражают радость при встречезнакомых, даже если расстались с ними совсем недавно. Причём у мужчин это тоже принято. Итальянцы очень приветливы, они часто называют друг друга «саro, cara» (дорогой, дорогая) и «bello, bella» (милый, милая) даже при шапочном знакомстве. Но прежде чем переступить порог, непременно спросят: «Permesso?» (Можно войти?)
«Чао» - неофициальная форма приветствия и прощания. «Buongiorno» (добрый день) говорятчасов до трёх, а потом сразу переходят на «Buonasera» (добрый вечер). Здороваться и прощаться принято так же при посещении небольшого магазина, бара, аптеки и других общественных мест.
Грань между вечером и ночью у итальянцев более чёткая, чем, например, у англичан. Поэтому, нормальный для англо-говорящего, вопрос: «Как вы провели ночь?» - итальянцу покажется нескромным. Надо спросить: «Как прошёлвечер?»
При обращении в итальянском языке есть три формы: «tu», «voi» и «Lei». Форма «tu» (ты) употребляется, например, среди родственников, друзей и среди молодёжи. Даже политические деятели, депутаты парламента или министры, выступая перед публикой по радио или телевидению, могут называть друг друга на «tu», но обращаться при этом по фамилии. Например: «Senti, Bianchi!» (Послушай, Бьянки!)
Вместес тем в Италии не принято говорить на «tu» с обслуживающим персоналом, а также с подчинёнными по службе. В этих случаях используется вежливая форма «Lei» (она). Эта характерная для современного итальянского языка форма, соответствующая 3 лицу ед. числа женского рода, не имеет аналога в русском языке, но на сегодняшний день предпочтительнее, чем «voi» (Вы). Эту форму...
tracking img