Сингапур

  • 02 окт. 2012 г.
  • 2298 Слова
Акт Сингапура «О международном арбитраже» (Глава 143А) на русском языке
















СИНГАПУР
АКТ «О МЕЖДУНАРОДНОМ АРБИТРАЖЕ»
(ГЛАВА 143А)
SINGAPORE
INTERNATIONAL ARBITRATION ACT(CHAPTER 143A)
IN RUSSIAN


Основные версии [редакции]: Base Versions:
Акт 23 1994 года Act 23 of 1994
ПЕРЕСМОТРЕННАЯ РЕДАКЦИЯ 1995 года 1995 REVISED EDITION
ПЕРЕСМОТРЕННАЯ РЕДАКЦИЯ 2002 года 2002 REVISED EDITION


Внесениеизменений: Amended By:
Акт 38 2001 года 38 of 2001
Акт 28 2002 года 28 of 2002
Акт 42 2005 года 42 of 2005
Акт 29 2009 года29 of 2009


Акт, устанавливающий положения для проведения международного коммерческого
арбитража на основе Типового закона «О международном торговом арбитраже»,
принятого Комиссией ООН по праву международной торговли и [для проведения]
примирительных процедур, и приводящий в действие Нью-Йоркскую конвенцию «Опризнании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений», а
также устанавливающий положения, регулирующие иные вопросы в связи с
вышеизложенным.
[27 января 1995 года]


An Act to make provision for the conduct of international commercial arbitrations based on theModel Law on International Commercial Arbitration adopted by the United Nations Commission on
International Trade Law and conciliation proceedings and to give effect to the New York Convention
on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards and for matters connected
therewith.[27th January 1995]


ЧАСТЬ I
ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
PART I
PRELIMINARY


Краткое название
Short title
1. На настоящий Акт можно ссылаться как на Акт «О международном арбитраже».1. This Act may be cited as the International Arbitration Act.




© 2011 Paragon Advice Group
Singapore International Arbitration Act (Cap. 143A) in Russian
Translation from English into Russian by Alexander S. Zakharov,
PhD (Jurisprudence)
http://www.paragonadvice.comАкт Сингапура «О международном арбитраже» (Глава 143А) на русском языке


ЧАСТЬ II
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ АРБИТРАЖ
PART II
INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION


Толкование Части II
Interpretation of Part II
2. —(1) Внастоящей Части, если иное не следует из контекста:
2. —(1) In this Part, unless the context otherwise requires —
«арбитражный суд» означает единоличного арбитра или коллегию арбитров или
постоянно действующий арбитражный институт;
"arbitral tribunal" means a sole arbitrator or a panel of arbitrators or a permanent arbitral...
tracking img