"Тартюф" - пьеса Мольера

  • 15 авг. 2011 г.
  • 29419 Слова
Жан-Батист Мольер. Тартюф, или Обманщик

Комедия в пяти действиях

Перевод М. Лозинского
______________________________________________

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Г-жа Пернель, мать Оргона.
Оргон, муж Эльмиры.
Эльмира, жена Оргона.
Дамис, сын Оргона.
Мариана, дочь Оргона, влюбленная в Валера.
Валер, молодой человек, влюбленный в Мариану.Клеант, шурин Оргона.
Тартюф, святоша.
Дорина, горничная Марианы.
Г-н Лояль, судебный пристав.
Офицер.
Флипот, служанка госпожи Пернель.

Действие происходит в Париже, в доме Оргона.

______________________________________________

* ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ *

ЯВЛЕНИЕ I

Г-жа Пернель, Эльмира, Мариана, Дорина, Клеант, Флипот.Г-жа Пернель

Идем, Флипот, идем. Уйти считаю благом.

Эльмира

Мне даже не поспеть за вашим быстрым шагом.

Г-жа Пернель

Прошу, сноха, прошу: вы оставайтесь тут.
Все эти проводы -- один напрасный труд.

Эльмира

То, что мы делаем, прямая должность наша
Но почему вы так торопитесь, мамаша?

Г-жа Пернель

А потому, что мненесносен этот дом
И я внимания не вижу здесь ни в ком.
Я ухожу от вас обиженная кровно:
Все, что я ни скажу, встречают прекословно,
Почтенья ни на грош, крик, шум, такой же ад,
Как если нищие на паперти галдят.

Дорина

Я...

Г-жа Пернель

Милая моя, на свете нет служанки
Крикливее, чем вы, и худшей грубиянки.
Поверьте, и без вас язнаю, что и как.

Дамис

Но...

Г-жа Пернель

Мой любезный внук, вы попросту дурак.
Вам это говорит не кто, как бабка ваша;
И мной уже сто раз мой сын, а ваш папаша,
Предупрежден, что вы последний сорванец,
С которым он еще измучится вконец.

Мариана

Но ведь...

Г-жа Пернель

Известно всем, что вы, его сестрица,--Тихоня из тихонь, скромнейшая девица,
Но только хуже нет, чем сонная вода,
И вы небось тайком -- бесенок хоть куда.

Эльмира

Но разве...

Г-жа Пернель

Речь моя, быть может, вам обидна,
Но вы себя во всем ведете препостыдно.
Вам надлежало бы пример им подавать,
Как это делала покойница их мать.
Вы расточительны: нельзя смотретьбез гнева,
Когда вы рядитесь, как будто королева.
Чтобы понравиться супругу своему,
Такие пышные уборы ни к чему.

Клеант

Но все ж, сударыня...

Г-жа Пернель

Вас, сударь, не скрываю,
Я всячески ценю, люблю и уважаю.
А все ж, будь я мой сын, я бы с большим трудом
Такого шурина к себе пускала в дом:
Вы проповедовать изволитеначала,
Которых бы весьма стеречься надлежало.
Я прямо говорю; я, сударь, такова
И в сердце не таю правдивые слова.

Дамис

Ваш господин Тартюф устроился завидно...

Г-жа Пернель

Он чистая душа, его не слушать стыдно;
И я чужой жалеть не стану головы,
Когда его чернит такой глупец, как вы.

Дамис

Как? Мне -- мириться с тем, чтобы ханжанесчастный Царил у
нас в дому, как деспот своевластный,
И чтобы мы ничем развлечься не могли,
Пока его уста свой суд не изрекли?

Дорина

Когда послушаешь его нравоученье,
То, как ни поступи, все будет преступленье;
В своем усердии он судит все и всех.

Г-жа Пернель

Он судит правильно и осуждает грех.
На путь спасения он хочет всехнаправить,
И сын мой должен вас в любви к нему наставить.

Дамис

Нет, бабушка, никто, будь он моим отцом,
Меня не примирит с подобным молодцом.
Я бы кривил душой, играя с вами в прятки:
Я видеть не могу, не злясь, его повадки
И знаю наперед, что этого ханжу
В один прекрасный день на место посажу.

Дорина

И всякий бы другой,...
tracking img