Укращение страптивой

  • 14 сент. 2011 г.
  • 20291 Слова
Уильям Шекспир. Укрощение строптивой (пер.П.Мелкова)


---------------------------------------------------------------------------
Перевод П. Мелковой
ПСС в восьми томах. Издательство "Искусство", 1958, т. 2.
OCR Бычков М.Н.---------------------------------------------------------------------------

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА



Лорд |
Кристофер Слай, медник |
Трактирщица |
Паж } Лица из интродукции.
Актеры|
Егеря и слуги |

Баптиста, богатый дворянин из Падуи.
Винченцио, старый дворянин из Пизы.
Люченцио, сын Винченцио, влюбленный в Бьянку.
Петруччо, дворянин из Вероны, жених Катарины.

Гремио |} женихи Бьянки.
Гортензиo |

Транио |
} слуги Люченцио.
Бьонделло |

Грумио |
} слуги Петруччо.
Кертис |

Учитель.Катарина |
} дочери Баптисты.
Бьянка |

Вдова.
Портной, галантерейщик, слуги Баптисты и Петруччо

Место действия - Падуя и загородный дом Петруччо.

ИНТРОДУКЦИЯСЦЕНА 1


Перед трактиром в пустынной местности.
Входят трактирщица и Слай.

Слай

Вот ей-богу, я тебя отколочу.Трактирщица

Пару бы колодок тебе, мазурику!

Слай

Ты нахалка! Слаи не мазурики. Загляни-ка в хроники. Мы пришли вместе с
Ричардом Завоевателем. А посему, paucas palabris <коротко говоря (искаж.исп.).> пусть все идет своим чередом. Sessa <Заткнись! (искаж. франц.)>!

Трактирщица

Так ты не заплатишь мне за разбитые стаканы?

Слай

Ни гроша. Проходи, Иеронимо, ложись всвою холодную постель, погрейся.

Трактирщица

Я знаю, что мне делать; пойду приведу стражу из третьего округа.
(Уходит.)

Слай

Хоть из третьего, хоть из пятого -я им всем отвечу по закону. Я,
голубушка, с места не двинусь. Пускай себе приходят на здоровье. (Ложится на
землю и засыпает.)

Рога. Возвращается с охоты лорд с егерями и слугами.

Лорд
(егерю)...
tracking img